Jannah Theme License is not validated, Go to the theme options page to validate the license, You need a single license for each domain name.
اخبار وثقافة

ريم بسيونى تعبر عن سعادتها بصدور طبعة إنجليزية من رواية “القطائع”

ثقافة أول اثنين:


عبرت الكاتبة ريم بسيونى عن سعادتها بصدور النسخة الإنجليزية من رواية القطائع بترجمة عن العربية للمترجم روجر ألن مضيفة عبر صفحتها على موقع التواصل لاجتماعي فيس بوك أن الرواية ورد عنها فى مقال فى ملحق التايمز الأدبي ذكرت مقتطفا منه كالتالى: “كما هو الحال في مقاهي القاهرة القديمة حيث كانت تُتلى ملاحم العصور الوسطى حتى القرن الماضي ، تكمن المتعة هنا في رواية القصص نفسها …”


وقد صدرت رواية القطائع عن منشورات جامعة جورج تاون ووفقا للناشر فالرواية مليئة بالمكائد والمغامرة والرومانسية ، حيث تروي القطائع القصة الملحمية للزعيم المصري صاحب الرؤية أحمد بن طولون الذي القاهرة في إمبراطورية مزدهرة متعددة الثقافات.


وتبدأ الرواية بإعادة اكتشاف مسجد ابن طولون عام 1918 وتروي حياة ابن طولون وإرثه في القرنين التاسع والعاشر إذ تقدم ريم بسيوني رؤية ابن طولون الخيرية لتوحيد كل المصريين في مدينة جديدة ، وهى القطائع.


رواية القطائع للكاتبة ريم بسيونى


 


وعندما تؤدي الخيانة إلى وفاته يهدد الخليفة العباسي المنافس باستعادة السيطرة على القطائع وفي أعقاب وفاة ابن طولون ، ظهرت ابنته عائشة كشخصية محورية ، وقفت بشجاعة ضد العباسيين للحفاظ على حياتها والمدينة والمسجد الشهير.


وتجبرنا الكاتبة المصرية المعاصرة على النظر في موضوعات عالمية ، مثل التنوع والمساواة ، من خلال عدسة تاريخية ومتعددة الثقافات تثري فهمنا لهذه القضايا في عالمنا اليوم.

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى