اخبار وثقافة

“سنوات القرب من دستويفسكى” الأكثر مبيعًا في معرض السويس الأول للكتاب

ثقافة أول اثنين:


أعلن المركز القومى للترجمة، أن الطبعة العربية من كتاب “سنوات القرب من دستويفسكى: اليوميات – القصة – الخطابات” من تأليف أبولليناريا سوسلوفا، ومن ترجمة أنور إبراهيم، تصدرت قائمة الكتب الأكثر مبيعًا في إصدارات المركز القومي للترجمة في معرض السويس الأول للكتاب، والذي أقيم في الفترة من 26 أغسطس واستمر حتى 8 سبتمبر الجاري.


في المركز الثاني جاءت الطبعة العربية من كتاب “أهل التشريع وأهل التأويل” من تأليف زيجومنت باومان ومن ترجمة حجاج أبو جبر وفي المركز الثالث، الطبعة الثانية من  كتاب “قلب الجزيرة العربية: سجل الأسفار والاستكشاف من تأليف هاري سينت فيلبي ومن ترجمة صبري محمد حسن.


سنوات القرب من دستويفسكى


ثم جاءت القائمة بعد ذلك بالترتيب التالي، “ذكريات في الترجمة”، “الدر المثور في طبقات ربات الخدور”، “فلسفة البلاغة”، “تدبر الكبر”، “مصادر الطاقة غير التقليدية”، “الحق في الكسل”، “الصعود العالمي للشعبوية”، “الأفريكانية”، “القوى العظمى والسياسة الخارجية للولايات المتحدة تجاه أفريقيا، “أ”فريقيا في روسيا – روسيا في أفريقيا”، “علم النفس الاجتماعي: الأسس”، “ثمن عدم المساواة”، “تاريخ الفكر الفلسفي اللاتيني الأمريكي” بجزئيه، “تاريخ الصراع بين العلم واللاهوت في المسيحية”، “خطوات نحو أسس موحدة للنماذج والمناهج العلمية”، “اللوبي العربي”، “قصة كوريا: فهم الكوريين وثقافاتهم”، “مدارات المجاز في الخطاب”، “الليلة الثانية بعد الألف وحكايات أخرى”، “الاستشراق هيمنة مستمرة”، “مقدمة في التصوف المسيحي” و”الصحافة في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا”.

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى