Jannah Theme License is not validated, Go to the theme options page to validate the license, You need a single license for each domain name.
اخبار وثقافة

ترجمة عربية لسيرة فرناندو بيسوا أحد أهم الشخصيات الأدبية فى القرن الـ20

ثقافة أول اثنين:

تستعد دار مسعى للنشر لإصدار ترجمة عربية لسيرة فرناندوا بيسوا الضخمة، التى كتبها ريتشارد زينيث، المترجم والناقد الأدبى الأمريكى، والذى ترجم العديد من أعمال بيسوا، وسوف تصدر النسخة المترجمة فى 1088 صفحة.


 


ولد فرناندو بيسوا واسمه الحقيقى أنطونيو فرناندو نوجيرا دي سيابرا بيسوا فى 13 يونيو لعام 1888 ورحل عن عالمنا فى 30 نوفمبر 1935 هو شاعر، وكاتب وناقد أدبي، ومترجم وفيلسوف برتغالي، ويوصف بأنه واحد من أهم الشخصيات الأدبية في القرن العشرين، وواحد من أعظم شعراء اللغة البرتغالية، كما أنه كتب وترجم من اللغة الإنجليزية والفرنسية.


 


وقد صدرت مؤخرا عن دار نشر كلمات الترجمة العربية لـ “المتسول وقصص أخرى” للكاتب فرناندو بيسوا، ترجمة سعيد بنعبد الواحد عن البرتغالية، عن دار كلمات، وتعرض هذه النصوص السردية وجها غير مألوف عن بيسوا، وستدهش القارئ بعمقها الفلسفى وجرأتها فى طرح المواضيع الكبرى كالذات والحياة والموت وغيرها التى كانت تشغل الكاتب.


 


ويضم كتاب “المتسول وقصص أخرى” اثنى عشر نصا لم ينشر من قبل للكاتب والشاعر فرناندو بيسوا، تشكل جزءا يسيرا من النثر التخيلى الذى تركه الكاتب. إنها قصص فلسفية أو فكرية –كم يسميها بيسوا نفسه- ومفارقة لان الحالات التى تقدمها تتعارض مع الحس المشترك بعضها على شكل حكايات ذات مغزى، والأخرى.

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى