اكتشاف كنز مسرحيات “لوب دى فيجا” فى المكتبة الوطنية بفرنسا
ثقافة أول اثنين:
ووفقًا لموقع “أكتيواليتى” الفرنسى لم يكن لدى الأكاديميين وأمناء المكتبات أي فكرة عن الكنز المخفي في الوثائق التي خضعت للبرنامج نسخها وتم نقل العمل لأول مرة بواسطة برنامج يسمى “ترانسكريبتس” وهو برنامج يحول الخط القديم إلى نص رقمي بعد ذلك ، افترض برنامج ثانٍ يسمى “ستايلو”، والذي يحلل ويقارن النصوص التي تم الحصول عليها مع قواعد البيانات أن المخطوطات كانت من عمل لوب دى فيجا ومؤرخة من عام 1628.
ومع ذلك، احتوى النص على بعض الأخطاء لذلك قام باحثان، ألفارو كويلار والألماني فيجا جارسيا لوينجو، بتحليل المخطوطة بواسطة منصة “إيتسو” وقد طوروا وشكلوا الرؤية الأخيرة من العناصر المميزة للأدب الإسباني في العصر الذهبي.
وقد أكدت منصة “إيتسو” أن المخطوطات تعود إلى Lope de Vega، بناءً على جميع البيانات ولتفسير أسلوب المؤلف والتعرف عليه، يحدد الذكاء الاصطناعي الاحتمالات، بناءً على ملاحظات الباحثَين حول أكثر 500 كلمة استخدامًا في كل نص.
لكن العلماء لم يكونوا راضين عن النتائج التي قدمها البرنامج لذا ناشدوا أيضًا علماء اللغويات وخبراء الشعر للانضمام إليهم لتأكيد كون هذه الأعمال من كتابة لوب دي فيجا وأخيرًا ، وضعوا المخطوطة على اختبار لوبيسكو ، أي التطابق في كل من الأفكار والموضوعات والزخارف وكل هذه الاختبارات أكدت ما أشارت إليه تجارب الذكاء الاصطناعي الأولى: مخطوطات المكتبة الوطنية تتناسب تمامًا مع الذخيرة المسرحية للمسرحى الإسبانى لوب دي فيجا.